Ngày 6: thăm thú cảnh đẹp ở Cửu Trại Câu (Tứ
Xuyên)Sáng ngày thứ 6, gió lạnh tê người,
nước như đóng băng, người thở ra khói nhưng trong
ḷng th́ sôi sục khám phá miền đất tiên cảnh
trần gian Sau bữa sáng gọn nhẹ, cả đoàn
hối hả lên xe chạy vào cổng chính của Cửu Trại Câu
để mua vé và bắt đầu vào tham quan. V́ mùa đông nên
Cửu Trại sẽ mở cửa từ 8h sáng và đóng cửa sớm lúc 6h
chiều.
Đôi ḍng lịch sử:
Cửu
Trại Câu (Jiuzhaigou)
có nghĩa là
Thung lũng có 9
ngôi làng bên suối (Valley
of Nine Villages). Chữ tượng
h́nh của người Tạng về Cửu Trại
Câu như sau:

Nh́n từ trái qua phải, ngoài số
9 không biết viết thế nào ra,
chữ tiếp theo chính là h́nh cái
trại, c̣n chữ cuối cùng vẽ ḍng
nước có cá có cây; tựu chung lại
chỉ vùng đất có hồ nước, chim cá
… và 9 ngôi làng người Tạng sinh
sống Kiểu kiến trúc “trại”
này cũng ghi dấu trong tất cả
các ngôi nhà được xây bên trong
thung lũng.
Truyền kỳ kể nam thần Đạt Qua
(Dage) yêu say đắm nữ thần Yêu
Lạc Sắc Mô (Woluo Semo). Một lần
nam thần dùng gió và trăng tạo
nên 1 tấm bảo gương đem tặng nữ
thần, không ngờ bị ma quỷ quấy
phá, nữ thần không cẩn thận đă
làm vỡ tấm bảo gương và rơi
xuống nhân gian rồi biến thành
114 mặt biển hồ long lanh. Từ đó
nhân gian mới có chốn tiên cảnh
(The Fairyland of Earth) đẹp là
Cửu Trại Câu ngày nay C̣n
người viết bài này th́ tin rằng
năm xưa rơi xuống nhân gian
không phải là gương vỡ mà là một
chuỗi ngọc quư muôn màu sắc, đă
tạo nên một tuyệt tác gồm 12
đỉnh núi, với hơn 100 Hải tử (hồ
con) cùng 17 thác nước và muôn
vàn loại động thực vật phong phú
giữa vùng núi đá vôi ở cao độ
trung b́nh từ 2000m đến 4000m
này.
Tổng quan Cửu Trại Câu chia
làm ba thung lũng chính:
Nhật Tắc Câu (Rize
Gully) tạm gọi là nhánh trái (theo
bản đồ nguyên mẫu của Cửu Trại),
Tắc Tra Oa Câu
(Zechawa Gully) ở nhánh phải,
hợp lưu tại trung tâm là
Thụ Chính Câu (Shuzheng
Gully), từ đó chạy thẳng ra cổng
chính (Tham khảo thêm ở trang
chủ
Jiuzhai valley). Trước khi
bắt đầu du ngoạn, xin cùng bạn
đọc xem qua bản đồ Cửu Trại:

Khoảng cách từ cửa (Park
Entrance) đến thác Nặc Nhật Lang
(Nourilang Falls) – tạm coi là
tâm bản đồ: 15km;
từ thác này đến Trường Hải (Long
Lake) – điểm xa nhất trong nhánh
phải là 17km;
từ thác này đến Rừng nguyên sinh
(Virgin Forest) – điểm xa nhất
trong nhánh trái là 18km.
Cách đi thông thường là: từ đầu
ngày bắt xe buưt chạy từ cửa lên
hết một nhánh (trái hoặc phải),
sau đó đi bộ từ trên xuống, đến
khu trung tâm th́ dừng nghỉ ăn
trưa; sau bữa trưa th́ bắt xe
chạy lên hết nhánh c̣n lại, từ
đó đi bộ xuống đến trung tâm rồi
đi ra cổng. Nếu muốn đi hết mọi
chỗ trong Cửu Trại Câu th́ bạn
đọc chắc cần ít nhất 2 ngày,
người viết trong khuôn khổ thời
gian hạn hẹp chỉ dành được 1
ngày để đi Cửu Trại nên không
thăm được toàn bộ thung lũng, âu
cũng là lư do cho việc trở lại
lần sau
Vé vào cổng: làm bằng b́a cứng và rất đẹp, mặt
trước vé được trang trí thay đổi theo mùa, chia làm
vé Đông-Xuân (ảnh chụp) và vé Hè-Thu (dịp sau đi vào
mùa thu sẽ có ảnh cụ thể ). Mỗi vé bao gồm cả vé vào
cổng và vé xe buưt; mặt sau vé chính là bưu thiếp
Cửu Trại có dán sẵn tem! du khách có thể gửi trực
tiếp bưu thiếp tại các thùng thư China Post sẵn có ở
cửa vào. V́ vé đưa qua máy quét (chứ không xé) nên
ai cũng giữ được vé mới đẹp nguyên xi khi ra về ^
Giá vé:
- Mùa cao điểm (01/04 – 15/11): Vé vào cổng 220 RMB
+ vé xe buưt: 90 RMB = 310 RMB (~ 45 USD). Riêng
sinh viên (phải tŕnh thẻ SV) th́ giảm giá: vé vào
cổng 170 RMB + vé xe buưt 90 RMB = 260 RMB.
- Mùa vắng khách (16/11 – 31/03): Vé vào cổng 80 RMB
+ vé xe buưt: 80 RMB = 160 RMB (~ 23 USD). Giá sinh
viên: vé vào cổng 70 RMB + vé xe buưt 80 RMB = 150
RMB.Các xe buưt ‘xanh’ chạy trong khu du lịch, trên
mỗi xe là hướng dẫn viên du lịch người Tạng sẽ giới
thiệu với du khách về các địa điểm khi đi qua (tất
nhiên là bằng tiếng Trung
Xe buưt sẽ dừng ở mỗi địa điểm
để nhận và trả khách, du khách
nên cầm theo bản đồ để biết vị
trí hiện tại và xem xét lộ tŕnh
trước khi lên xe nhằm tiết kiệm
thời gian. V́ đă mua vé nên xe
buưt trong khu du lịch là miễn
phí, lên xuống thoải mái, đặc
biệt trong mùa đông đi bộ lâu
trong Cửu Trại sẽ dễ nhiễm lạnh,
thi thoảng nên chui lên xe cho
ấm Như lộ tŕnh đă định,
người viết theo xe chạy hết hơn
30km để lên ngọn của nhánh trái,
rồi từ đây bắt đầu đi bộ xuống.
Tiễn Trúc Hải
(Arrow Bamboo Lake): cảm giác
đầu tiên là thời tiết quanh Biển
Tiễn Trúc lạnh kinh người! nước
hồ trong xanh nh́n thấy đáy, cả
mặt hồ như 1 tấm gương lớn phản
chiếu khung cảnh xung quanh lại
ôm trong ḷng nó những trầm tích
vôi hóa không biết tuổi. Chỗ này
cũng là nơi đạo diễn Trương Nghệ
Mưu quay cảnh Lương Triều Vỹ –
Trương Mạn Ngọc vừa so chiêu vừa
bay qua mặt hồ trong phim
Anh hùng (Hero), chắc đây
là 2 người hiếm hoi trong lịch
sử Cửu Trại Câu có dịp chạm chân
xuống ḍng nước của hồ Trúc
Hùng Miêu Hải (Panda Lake): nằm
cách Tiễn Trúc Hải khoảng 1.7km là Hùng Miêu Hải,
vốn là chỗ gấu trúc thường ra uống nước, giờ th́
không c̣n bóng con nào, chắc từ ngày con người “xâm
lăng” nơi đây … mong rằng trong tương lai sẽ có ngày
gấu trúc xuất hiện trở lại. Cũng giống như hồ Trúc,
hồ Gấu vẫn mờ khói sương sớm, mặt nước phẳng lặng
như tờ soi bóng trời đất, đúng như câu nói dân gian
“mây trôi trong nước, chim bay trong hồ“
Ngũ Hoa Hải (Five Flower Lake):
đi tiếp 2km nữa, du khách sẽ đến Hồ Ngũ Hoa – niềm
tự hào của Cửu Trại – lúc này đă vào mùa nước cạn
càng làm nổi bật những thân cây lớn nằm im ĺm dưới
đáy hồ; cây cầu giữa hồ chia Ngũ Hoa Hải thành 2 thế
giới: một bên ánh nắng nhấp nhóa sống động, một bên
cô tịch với sắc xanh đẹp kỳ ảo lạ thường:
Thác Trân Châu (Pearl Shoals
Waterfall): chính là cảnh đẹp đă nổi danh từ bộ phim
Tây Du Kư với h́nh ảnh thầy tṛ Đường Tam
Tạng vượt ḍng thác trên đường đi lấy kinh -Càng
đi xuống thác Ngọc Trai này cảnh tượng càng ngoạn
mục, núi cao dựng đứng, nước chồm qua các ghềnh đá
tuôn ào ạt với chiều dài hơn 310m
Sau khi đi hết nhánh bên trái Nhật Tắc Câu, du
khách đa phần đều nghỉ ăn trưa ở tâm bản đồ
trái với các thông tin về việc cần mang theo đồ ăn
thức uống v́ trong Cửu Trại bán đắt, người viết đă
có 1 bữa trưa thú vị với ḿ gói Tứ Xuyên + xúc xích
và ngô luộc bán ở các quầy hàng nhỏ với giá 15RMB ^^
Ăn xong lại nai nịt gọn gàng xách máy ảnh đón xe
buưt ngược lên nhánh bên phải, tiếp tục khám phá Tắc
Tra Oa Câu, trên đường kịp nháy vài tấm ảnh
Trường Hải (Long Lake): nằm ở độ
cao hơn 3000m so với mặt nước biển, Trường Hải là
biển hồ rộng nhất và sâu nhất trong toàn bộ các hồ
của Cửu Trại Câu, nhờ nguồn nước ngầm tự nhiên nên
hồ luôn đầy nước, cây cối xung quanh tươi tốt. Đứng
ở Trường Hải nh́n bao quát núi sông mới thấy cái nhỏ
bé của con người trước thiên nhiên hùng vĩ. Nơi đây
dịch vụ quà lưu niệm và chụp ảnh trong trang phục
người Tạng do vậy mà nở rộ
Men theo đường đi bộ uống dưới hồ, du khách có
thể thoải mái ngắm nh́n Trường Hải rộng lớn miên man
chạy ra ngoài tầm mắt, quả xứng danh đại hồ của Cửu
Trại, chỉ giận tài năng không đủ mà ống kính có hạn,
không ôm trọn cái bao la của trời nước và mây núi
vào trong khuôn h́nh
Ngũ Sắc Tŕ (Five Colored Pool):
tuy cạn nước nhưng hồ Ngũ Sắc vẫn giữ được màu huyền
ảo của nó, không chỉ bản thân hồ mà cả đường vào hồ
cũng đẹp lạ thường:
Nặc Nhật Lang (Nourilang Falls):
ḍng thác trên cao nguyên lớn nhất Trung Quốc này
nằm ở trung tâm bản đồ Cửu Trại Câu. Với độ cao hơn
20m và dài hơn 300m, con nước Nặc Nhật Lang hung hăn
bổ nhào giữa lưng chừng trời, ném vào không gian
muôn ngàn bọt nước giữa nắng chiều chênh chếch,
tiếng ỳ ầm vang xa hàng dặm, đúng là tưởng dải
Ngân Hà tuột khỏi mây (Nghi thị Ngân Hà lạc cửu
thiên)
Thác Nặc Nhật Lang có thể coi là
điểm nối giữa 2 nhánh phải và
nhánh trái, từ đây trở ra cổng
đều là khu vực Thụ Chính Câu.
Tê Ngưu Hải
(Rhinoceros Lake): hồ Tê Giác
nh́n phẳng lặng không có ǵ đặc
biệt nhưng nó là hồ rộng nhất
trong Thụ Chính quần hồ (hơn
200,000 m2 diện tích mặt nước)
với nơi sâu nhất là 12m, nh́n xa
xa có cảm tưởng hồ này giống hồ
Ba Bể ở nước ta
Lăo Hổ Hải
(Tiger Lake): nằm cách không xa
Tê Ngưu Hải là Lăo Hổ Hải. Hồ Hổ
cung cấp nước chảy xuôi về thác
Thụ Chính:
Thụ Chính Hải
(Shuzheng Lake): trên đường đi
đến Hồ Thụ Chính, du khách có
thể ngắm nh́n Thác Thụ
Chính (Shuzheng Falls)
và những ngôi nhà nhỏ người Tạng
xây trên ḍng nước, lợi dụng sức
nước để quay những bánh xe kinh
luân Hồ Thụ Chính vào mùa đông
hơi xơ xác, mùa thu chắc sẽ đẹp
hơn đối diện Hồ Thụ Chính
là Làng Thụ Chính
(Shuzheng Village) xây theo kiến
trúc người Tạng, phía trước cổng
có dựng đại kỳ ngũ sắc (Guoda) –
cách mà người Tạng thể hiện ḷng
tôn kính của họ với các vị thần
linh. T́m hiểu thêm về đại kỳ
của người Tạng, rất thú vị khi
được biết các cờ phướn này luôn
có 5 màu chủ đạo, trong đó: màu
trắng (Bạch kỳ)
biểu tượng phương Đông
của Phật Aksobhya và Phật mẫu
Bouđharocana, màu đỏ
(Hồng kỳ) là biểu tượng phương
Tây của Phật
Amibrabha và Phật mẫu
Pandaravasini, màu vàng
(Hoàng kỳ) là biểu tượng phương
Nam lănh thổ
của Phật Ratnasambhava và Phật
mẫu Mamaki, màu xanh lá
cây (Lục kỳ) là biểu
tượng phương Bắc
cho Phật Amoghasđhi và Phật mẫu
Samayatar, cuối cùng màu
xanh nước biển (Lam kỳ)
là Trung Phật
Vairocana và Phật mẫu
Akasadhatesvari. Ngoài ra 5 màu
trắng, đỏ, xanh lam, xanh lục,
vàng c̣n là biểu trưng của mây,
sự sống, cây cối, trời, đất là
những yếu tố làm nên vạn vật
Băi Bonsai
(Bonsai Shoals): băi Bonsai tự
nhiên này có thể xem là điểm
dừng cuối cùng trước khi ra cổng,
lúc này đồng hồ đă chỉ gần sang
5pm là lúc Cửu Trại sắp đóng cửa
mùa đông:
Thường nghe
câu “
Hoàng
Sơn quy lai
bất khán sơn,
Cửu Trại quy
lai bất khán
thủy” (nghĩa
là: đến
Hoàng Sơn
rồi không
c̣n muốn
ngắm núi
khác, đă tới
Cửu Trại
không buồn
nh́n những
ḍng nước ở
nơi khác) đă
lâu, nhưng
chỉ đến khi
được đặt
chân đến
thung lũng
này, tận mắt
nh́n Cửu
Trại đẹp
sững sờ như
1 bức tranh
ngàn màu sắc
của non nước
kỳ quan,
lắng nghe sự
tĩnh lặng
như mặt
gương ở mỗi
biển hồ hay
tiếng ỳ ầm
xa xăm của
những thác
nước, ngắm
thảm thực
vật vươn
ḿnh trong
ánh nắng hay
những trầm
tích đậm dấu
thời gian
dưới ḷng
hải tử trong
vắt th́ mới
cảm nhận
được những
điều người
ta nói về vẻ
đẹp pha màu
cổ tích của
Cửu Trại
thực như
muối bỏ bể

Mỗi vị trí,
mỗi góc nh́n,
mỗi giờ, mỗi
ngày trong
thung lũng
Cửu Trại đều
đem lại một
nét khác lạ
và sống động;
bạn đọc đă,
đang, và sẽ
đi Cửu Trại
Câu tin rằng
cũng chia sẻ
suy nghĩ này
^^
… Bước
ra khỏi Cửu
Trại Câu vẫn
cảm thấy
lâng lâng …
thầm hẹn mùa
thu năm tới
sẽ trở lại
để một lần
nữa để ngắm
thiên nhiên
mây gió núi
sông cùng ḱ
hoa dị thảo
lúc thay đổi
áo xiêm. Từ
ngày Cửu
Trại Câu
chính thức
mở cửa cho
khách du
lịch vào
tham quan
năm 1984 đến
nay đă 25
năm thời
gian đi về
trên những
ngọn núi
ḍng sông
mái nhà
trong thung
lũng, hàng
triệu lượt
người đă đến
thăm để rồi
ngây ngất
trước vẻ đẹp
hoang sơ
nguyên thuỷ,
lúc đi chắc
ai cũng
chung một
cảm giác nhớ
nhung hẹn
ngày hạnh
ngộ
Ra về du khách có thể chọn đi
taxi là cách thuận tiện nhất để
quay lại khách sạn sau một ngày
chinh chiến mệt nhọc
Đêm dần buông xuống trên
thung lũng, mới 7h mà trời tối
đen như mực, gió rét căm căm,
trong ḷng trống trải, bụng đói
cồn cào, rảo bước ra ngoài ngắm
phố phường. Bên ngoài Cửu Trại
về đêm yên ắng và tĩnh mịch mang
nét cô đơn đặc trưng của vùng
cao nguyên lúc lên đèn, giống
như Đà Lạt sau 9h tối vậy … Ghé
vào 1 quán nhỏ bán đồ nướng kiểu
người Tạng nhâm nhi hết xiên
thịt lại đến xiên bánh bao,
trong bụng nghĩ “cái khúc vĩ
thanh này giữa tiết trời vài ba
độ chắc phải đến năm sau mới lặp
lại được!“. No nê xong th́
chào chủ quán rồi đi giật lùi (cho
đỡ rét) để về khách sạn. Lên
giường nằm mà trong đầu vẫn nhớ
miên man cái màu xanh man trá
trong ḷng Ngũ Sắc Tŕ … Xin hẹn
bạn đọc bài viết tiếp theo kể
chuyện rời Cửu Trại Câu bay về
Thành Đô, cũng là ngày cuối
trong nhật tŕnh du kư Trung Hoa
lần thứ nhất
must read:
http://www.icouple.sg/blog/reading-stuff/3516